Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

instigante te

  • 1 instigo

    īn-stīgo, āvī, ātum, āre (στίζω, ich steche, wov. auch instinguo), anstacheln, anreizen, anspornen, aufhetzen, alqm, Ter. u.a.: rapidum (canum) agmen, Ov.: canem in alqm, Petron.: alqm in alqm, Liv.: in arma, Vell. u. Tac.: alqm in furorem, Lact.: milites populi Romani contra rem publicam, Auct. b. Afr.: sequentem studiis, Verg.: variis vocibus alas, Verg.: m. Infin., laedere, Lucr. 4, 1074 (1082): m. ut u. Konj., Ter. Phorm. 547: absol., age, instiga, Ter.: instigante deā, Liv.: instigante te, auf dein Betreiben, Cic.: instigante etiam magnitudine aeris alieni, Suet. – übtr., iracundiam, Sen.: iram iudicis (Ggstz. lenire), Tac.: libidines, Lact.: vires, anregen, Stat.: avium instigati (wilde) clangores, Apul. flor. 17. p. 27, 1 Kr. – sprichw., s. curroBd. 1. S. 1839.

    lateinisch-deutsches > instigo

  • 2 instigo

    īn-stīgo, āvī, ātum, āre (στίζω, ich steche, wov. auch instinguo), anstacheln, anreizen, anspornen, aufhetzen, alqm, Ter. u.a.: rapidum (canum) agmen, Ov.: canem in alqm, Petron.: alqm in alqm, Liv.: in arma, Vell. u. Tac.: alqm in furorem, Lact.: milites populi Romani contra rem publicam, Auct. b. Afr.: sequentem studiis, Verg.: variis vocibus alas, Verg.: m. Infin., laedere, Lucr. 4, 1074 (1082): m. ut u. Konj., Ter. Phorm. 547: absol., age, instiga, Ter.: instigante deā, Liv.: instigante te, auf dein Betreiben, Cic.: instigante etiam magnitudine aeris alieni, Suet. – übtr., iracundiam, Sen.: iram iudicis (Ggstz. lenire), Tac.: libidines, Lact.: vires, anregen, Stat.: avium instigati (wilde) clangores, Apul. flor. 17. p. 27, 1 Kr. – sprichw., s. curro Bd. 1. S. 1839.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > instigo

  • 3 instigo

    īnstīgo, āvī, ātum, āre [одного корня с instinguo ]
    возбуждать, побуждать, подстрекать (aliquem Ter, L etc.); напускать, науськивать, натравливать ( canem in aliquem Pt)

    Латинско-русский словарь > instigo

  • 4 instigo

    instīgo, āre, āvi, ātum - tr. - exciter, stimuler, pousser, animer.    - instigare canem in aliquem, Petr.: exciter un chien contre qqn.    - instigare laedere, Lucr. 4, 1082: porter à nuire.    - instigante te, Cic.: à ton instigation.
    * * *
    instīgo, āre, āvi, ātum - tr. - exciter, stimuler, pousser, animer.    - instigare canem in aliquem, Petr.: exciter un chien contre qqn.    - instigare laedere, Lucr. 4, 1082: porter à nuire.    - instigante te, Cic.: à ton instigation.
    * * *
        Instigo, instigas, pen. prod. instigare. Terent. Aguillonner, ou Esguillonner, Inciter et esmouvoir aucun à faire quelque chose, Instiguer, Stimuler.

    Dictionarium latinogallicum > instigo

  • 5 anstiften

    anstiften, I) veranstalten etc.: facere (im allg., z. B. bellum). – patrare (zustande bringen). – moliri. machinari (ins Werk zu setzen suchen). – adornare (zurüsten u. vorbereiten). – concitare (erregen, z. B. seditionem). – conflare (wie ein Feuer anfachen, z. B. bellum, seditionem). – II) jmd. heimlich a., s. anstellen no. II, b. – Anstiften, das; z. B. auf jmds. A., alqo auctore; alqo instigante od. impulsore. alcis impulsu (auf jmds. Antrieb). – Anstifter, auctor (Urheber, Veranlasser, z. B. caedis). – machinator. architectus (gleichs. der Werkmeister, Schöpfer). – concitator (Erreger). – fax (gleichs. die Brandfackel). – A. eines Verbrechens, machinator oder princeps atque architectus sceleris: A. eines Kriegs, machinator belli; fax et tuba belli; concitator belli: A. innerer Unruhen (im Staate), concitator turbae ac tumultus; fax tumultus. Anstifterin, auctor (die Urheberin). – causa (die Ursache). – Anstiftung, die, s. Anstiften, das.

    deutsch-lateinisches > anstiften

  • 6 incendiary

    [in'sendiəri] 1. adjective
    (used for setting (a building etc) on fire: an incendiary bomb.) incendiário
    2. noun
    1) (a person who sets fire to buildings etc unlawfully.) incendiário
    2) (an incendiary bomb.) incendiário
    * * *
    in.cen.di.a.ry
    [ins'endiəri] n 1 incendiário. 2 fig revolucionário, amotinador. • adj 1 incendiário. 2 fig incitante, instigante, revolucionário.

    English-Portuguese dictionary > incendiary

  • 7 instigative

    in.sti.ga.tive
    ['instigeitiv] adj instigante, instigatório, instigador.

    English-Portuguese dictionary > instigative

  • 8 īnstīgō

        īnstīgō āvī, ātus, āre    [STIG-], to goad on, urge, stimulate, stir, set on, incite, instigate: si hic non insanit satis suā sponte, instiga, T.: instigante te, at your instigation: sequentem studiis, V.: Romanos in Hannibalem, L.: agmen, O.: conscientiā facinoris instigari, Cs.
    * * *
    instigare, instigavi, instigatus V
    urge on; incite, rouse

    Latin-English dictionary > īnstīgō

  • 9 instigo

    instīgo, āvi, ātum, 1, v. a. [from in and stigo (unused), cf. Gr. stizô; Sanscr. tig, tij, to be sharp; cf. stimulus for stig-mulus, stilus for stig-lus], to urge, stimulate, stir up, set on, incite, instigate (class.):

    si hic non insanit satis sua sponte, instiga,

    Ter. And. 4, 2, 9:

    instigante te,

    at your instigation, Cic. Pis. 11:

    cuncti sequentem Instigant studiis,

    stimulate him in the pursuit, Verg. A. 5, 228; 11, 730:

    Romanos in Hannibalem,

    Liv. 33, 47:

    comites agmen instigant,

    Ov. M. 3, 243:

    in arma,

    to rouse to arms, Vell. 1, 12:

    canem in aliquem,

    to set on one, Petr. 95:

    iracundiam,

    Sen. Ep. 10.— With inf.:

    laedere,

    Lucr. 4, 1082.

    Lewis & Short latin dictionary > instigo

См. также в других словарях:

  • instigante — adj. 2 g. s. 2 g. O mesmo que instigador. ≠ DESENFARDELAR   ‣ Etimologia: instigar + ante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Confesiones de adolescentes — Confissões de Adolescente Deborah Secco interpretó el papel de Carol Título Confesiones de Adolescentes Género Drama, Comedia Crea …   Wikipedia Español

  • Romeo y Julieta — Para otros usos de este término, véase Romeo y Julieta (desambiguación). Romeo y Julieta …   Wikipedia Español

  • Instigieren — (lat.), anreizen, anstiften, aufhetzen; instigante diabolo, auf Anreizung des Teufels; Justigation, Anreizung, Aufhetzung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Confirmation — • Describes its origin from Biblical texts and how it has been handed down through the ages. The rite is briefly described, and the minister, matter, form, recipient, effects, necessity and sponsors are detailed Catholic Encyclopedia. Kevin… …   Catholic encyclopedia

  • Manta termo-regulada — Una manta termo regulada (o manta climatizada) es una manta cuya temperatura se gestiona a través de un aparato llamado termorregulador. Tal manta generalmente colocada encima del colchón de la cama permite al durmiente controlar su temperatura… …   Wikipedia Español

  • MINISTRI, ac MINISTERIA — quandoque in universum dlcti funt olim servi, uti docen Senec. l. 3. de Benefic. c. 18. Plin. l. 7. c. 52. Martial. l. 7. Epigr. 47. 49. etc. quâ notione Ministerialis, apud Latino Gallicos Scriptores, servus est: Ministri tamen, legitima et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PONTICUM — vulgo le Ponthieu, regiuncula Picardiae, aliis Comitatus Pontivensis. Extenditur versus ostia Somonae fluvii, ubi Abbavilla, Pons Remigii, Monstrolium, Rua et Crotoium; Est que inter Quantiam fluvium et Bononiae Comitatum ad Boream. Normanniam ad …   Hofmann J. Lexicon universale

  • XENETUS — Locrensium ditissimus, qui cum filiam Doridem Dionysio tyranno nuptum dedisset, generô instigante tyraunidem affectavit: quod populus animadvertens et ipsum et alios Optimares oppressit. Vide ARistot. l. 5. Polit. c. 7 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • XUNUS — quem pater instigante novercâ, saepius e medio tollere parabat, tolerantiâ, ac mansuetudine suâ parentum fregit improbitatem: quâ perdomitâ tota familia ad frugem se recepit, et ipse Sinicum acquisivit imperium. Vide Theophilum Spizellium, de re… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • instigador — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que instiga. = INSTIGANTE …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»